Discussion about this post

User's avatar
Audrey's avatar

As a German-learner, I call bullshit on Wegner's concerns. In my personal experience of learning a new language as an adult, a big challenge is finding the right ways to say what I intend to say, with the level of nuance I want. Gender-neutral words have been essential to me feeling like I can talk about my life, community and experiences. And honestly, there's parts of German that are far more confusing than "*innen". For example, "du" vs "Sie", and the nightmarish complexity of when to use one or the other, risking deeply offending someone if you choose wrongly.

Perhaps where Wegner's concern is genuine is in wanting to only accept immigrants who speak and think like he does, rather than accept that culture and language change with time.

Expand full comment
Leslee's avatar

Has anyone bothered to ask people who don't identify as male how they feel about the issue?

As an older adult German-learner, I also call bullshit on Wegner's concerns. Language changes to meet the needs of the culture that's using it. There are far more difficult aspects to learning Deutsch than its attempts at gender-inclusivity.

Also, why the heck do I have to disclose my gender every time I order something online from a German owned company??? German online stores always have a MANDATORY drop-down menu for the salutation! Is it really impossible for German retailers to send me an email that simply says, "Thank you for ordering this toilet brush", without knowing if I'm a "Frau" or a "Herr"?

Expand full comment
7 more comments...

No posts